Prevod od "za tobom" do Češki


Kako koristiti "za tobom" u rečenicama:

Znaš da sam lud za tobom.
Víš, že jsem do tebe blázen.
Mislim da je lud za tobom.
Myslím, že je do tebe blázen.
Govori li ti to da je taj momak lud za tobom?
Neznamená to, že je do tebe blázen?
Imaš li puno muškaraca koji plaèu za tobom?
Chodí se sem vybrečet spousta velkých chlapů?
Peter, ovdje je èitava vojska i spremna je krenuti za tobom.
Petře, máme tu armádu připravenou tě následovat.
Šta si joj to uradio i uèinio je tako patetièno ludom za tobom?
Co jsi s ní provedl, že je do tebe tak udělaná?
Kad sam spasio kovaèa, pošao sam za tobom, bojao sam se da se što dogodilo Yaeko, jer je volim.
Když jsem zachránil kováře, hledal jsem tě. Bál jsem se, že se něco stalo Yaeko, protože ji miluju.
Samo reci da, pa da mogu povuæi vodu za tobom.
Prostě řekni jo, ať tě můžu spláchnout do hajzlu.
Jesi li mozda razmisljala malo o tome da Marko uopste nema volju da dolazi za tobom u Spaniju?
Připustila sis někdy to že Marco nemá chuť se za tebou stěhovat do Španělska?
Sada æe mnogi koje je trenirao iæi za tobom.
A teď ti, které cvičil, půjdou po vás.
Takoðer. l da znaš, ovaj je totalno lud za tobom.
Jen ti řeknu, že tento zde, je z tebe úplně na měkko.
Znaš, on je lud za tobom.
Je do vás opravdu blázen, víte?
Pomoæi æeš mi naæi ga ili æe sljedeæa potraga biti za tobom.
Pomůžeš mi ho najít nebo příště budou hledat tebe.
Ali ja sam lud za tobom.
No já jsem celej pryč z tebe. Ok.
Savršeno je sigurno, biæemo odmah za tobom.
Ne. -Nic se vám nestane, budeme za vámi.
Nemaš pojma koliko dugo smo tragali za tobom.
Nemáš představu, jak dlouho jsme tě hledali.
Znala sam da iza toga stoji Ultra-Links, i bojala sam se da æe isto poæi za tobom.
Věděla jsem, že jsou za tím Ultralinks a bála se, že půjdou také po tobě.
Tvoja majka, a moja uèiteljica, umrla je u potrazi za tobom.
Tvá matka, má učitelka... zemřela při snaze tě najít.
Kako te dočeka na putu i pobi na kraju sve umorne koji idjahu za tobom, kad si bio sustao i iznemogao, i ne boja se Boga.
Kterak vyšed tobě v cestu, zadní houf tvůj všech mdlých, kteříž šli za tebou, pobil, když jsi ty byl zemdlený a ustalý, a nebál se Boha.
Iz Jefrema izidje koren njihov na Amalike; za tobom beše Venijamin s narodom tvojim; od Mahira izidjoše koji postavljaju zakone, a od Zavulona pisari.
Z Efraima kořen jejich bojoval proti Amalechitským; za tebou, Efraime, Beniamin s lidem tvým; z Machira táhli vydavatelé zákona, a z Zabulona písaři.
I reče mu: Ne boj se, jer te neće stignuti ruka cara Saula oca mog; nego ćeš carovati nad Izrailjem, a ja ću biti drugi za tobom; i Saul, otac moj, zna to.
A řekl jemu: Neboj se, neboť nenalezne tebe ruka Saule otce mého, ale ty kralovati budeš nad Izraelem, a já budu druhý po tobě. Však i Saul otec můj zná to.
Žao mi je za tobom, brate Jonatane; bio si mi mio vrlo; veća mi je bila ljubav tvoja od ljubavi ženske.
Velice jsem po tobě teskliv, bratře můj Jonato. Byl jsi mi příjemný náramně; vzácnější u mne byla milost tvá nežli milost žen.
I gle, dok ti još budeš onde govoreći s carem, ja ću doći za tobom, i dopuniću tvoje reči.
A aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.
Ovo je reč koju izreče Gospod za nj: Ruga ti se i podsmeva ti se devojka, kći sionska, za tobom maše glavom kći jerusalimska.
Totoť jest slovo, kteréž mluvil Hospodin o něm: Pohrdá tebou, a posmívá se tobě panna, dcera Sionská, potřásá hlavou za tebou dcera Jeruzalémská.
Možeš li vezati užem jednoroga da ore? Hoće li vlačiti brazde za tobom?
Ty-lis dal pávům křídlo pěkné, aneb péro čápu neb pstrosu?
Za Tobom pristajem od rodjenja, od utrobe matere moje Ti si Bog moj.
Ješto ty jsi, kterýž jsi mne vyvedl z života, ustaviv mne v doufání při prsích matky mé.
Čezne za Tobom telo moje i srce moje; Bog je grad srca mog i deo moj doveka.
Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
Vuci me, za tobom ćemo trčati; uvede me car u ložnicu svoju; radovaćemo se i veselićemo se tobom, spominjaćemo ljubav tvoju više nego vino; pravi ljube te.
Táhniž mne, a poběhnem za tebou. Uvedltě mne král do pokojů svých, plésati a veseliti se v tobě budeme, a vychvalovati milosti tvé více než víno; upřímí milují tě.
A ja se ne zatezah ići za Tobom kao pastir, i dan žalosni ne želeh, Ti znaš; šta je god izašlo iz usta mojih, pred Tobom je.
Ješto jsem já se nevetřel, abych pastýřem byl tvým, a dne bolesti nebylť jsem žádostiv, ty víš. Cožkoli vyšlo z rtů mých, před oblíčejem tvým jest.
Više nego za Jazirom plakaću za tobom, lozo sivamska; odvode tvoje predjoše more, dopreše do mora jazirskog; zatirač napade na letinu tvoju i na berbu tvoju.
Více než plakáno bylo Jazerských, plači tebe, ó vinný kmene Sibma. Rozvodové tvoji dostanouť se za moře, až k moři Jazerskému dosáhnou; na letní ovoce tvé a na vinobraní tvé zhoubce připadne.
I tako je u tebe naopako prema ženama u tvom kurvarstvu: Jer niko ne ide za tobom da se kurva, i ti daješ platu, a ne daje se tebi plata; to je naopako.
A tak jest při tobě naproti obyčeji těch žen při smilstvích tvých, poněvadž tě k smilství nehledají, nýbrž ty dáváš dary, a ne tobě dar dáván bývá. A toť jest naopak.
I povikaće za tobom glasno i zaridati gorko, i posuće prahom glave svoje i po pepelu će se valjati.
A hlasem velikým nad tebou naříkati a žalostně křičeti budou, a sypouce prach na hlavy své, v popele se váleti.
I za tobom će se načiniti ćelavi, i pripasaće kostret, i plakaće za tobom gorko iz srca, i gorko će ridati.
Nadto zdělajíce příčinou tvou lysiny, přepáší se žíněmi, a kvílením hořkým nad tebou s žalostí srdečnou plakati budou.
I za tobom će zapevati u žalosti svojoj i naricaće za tobom: Ko je bio kao Tir, oboreni usred mora?
Vydadí se, pravím, nad tebou s hořekováním svým v naříkání, a budou naříkati nad tebou: Které město podobné Týru, zahlazenému u prostřed moře?
Sva ću svetla videla na nebu pomračiti za tobom, i pustiću tamu na tvoju zemlju, govori Gospod Gospod.
Všecka světla jasná na nebesích zasmušilá učiním příčinou tvou, a uvedu tmu na zemi tvou, praví Panovník Hospodin.
Trubite u rog u Gavaji, u trubu u Rami; vičite u Vet-avenu: za tobom, Venijamine!
Trubte trubou v Gabaa, a na pozoun v Ráma; křičte v Betaven: Po tobě, ó Beniamine.
I zverje poljsko pogleda za tobom, jer usahnuše potoci vodeni i oganj sažeže paše u pustinji.
Také i zvěř polní všecka lká k tobě, proto že vyschli potokové vod, a oheň sežral pastviska na poušti.
I pristupivši jedan književnik reče Mu: Učitelju! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ.
A přistoupiv jeden zákoník, řekl jemu: Mistře, půjdu za tebou, kamžkoli půjdeš.
Tada odgovori Petar i reče Mu: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo; šta će dakle biti nama?
Tehdy odpověděv Petr, řekl mu: Aj, my opustili jsme všecky věci, a šli jsme za tebou. Což pak nám bude dáno za to?
A Petar Mu poče govoriti: Eto mi smo ostavili sve, i za Tobom idemo.
I počal Petr mluviti k němu: Aj, my opustili jsme všecko a šli jsme za tebou.
A Jovan odgovarajući reče: Učitelju! Videsmo jednog gde imenom Tvojim izgoni djavole, i zabranismo mu, jer ne ide s nama za Tobom.
I odpověděv Jan, řekl: Mistře, viděli jsme jednoho, an ve jménu tvém ďábly vymítá; i bránili jsme mu, protože nechodí s námi.
A kad idjahu putem reče Mu neko: Gospode! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ.
Stalo se pak, když šli cestou, řekl jemu jeden: Pane, půjdu za tebou, kam se koli obrátíš.
A drugi reče: Gospode! Ja idem za Tobom; ali dopusti mi najpre da idem da se oprostim s domašnjima svojim.
I řekl opět jiný: Půjdu za tebou, Pane, ale prve dopusť mi, ať se rozžehnám s těmi, kteříž jsou v domu mém.
A Petar reče: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo.
I řekl Petr: Aj, my opustili jsme všecko, a šli jsme za tebou.
Petar Mu reče: Gospode! Zašto sad ne mogu ići za Tobom? Dušu ću svoju položiti za Te.
Dí jemu Petr: Pane, proč bych nemohl nyní jíti za tebou? A já duši svou za tebe položím.
1.2386269569397s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?